Toyokuni_62 Posted August 15, 2012 Report Posted August 15, 2012 From: Ger Hoogewey Netherland The Hague Can somebody translate the text on the Sake barrel an give me an idea how old this is The sake barrel has a diameter of 46 cm, the ears are 103 cm high and the middle beam is aprox 90 cm. Thanks in Advance Ger Hoogewey Quote
Henry Wilson Posted August 15, 2012 Report Posted August 15, 2012 The kanji seems to be the name of a river and the name of a sake factory. 西三川内 田牟吉酒場 It might be located somewhere in Saga Prefecture. Also, I don't think it is a barrel. It looks more like a bucket. I hope this helps. Quote
Nobody Posted August 16, 2012 Report Posted August 16, 2012 I think that they are a place name and a bar's name. As Henry said, there is a place named 西三河内 (Nishimikawachi) in Saga prefecture. The kanji on your barrel "西三川内" are a little different from that, but I think it might be another expression. The kanji on the other side may read in a different way. I think it might read 吉牟田酒場 (Yoshimuta Sakaba - Bar Yoshimuta). The barrel is gererally called Tsunodaru/Tsunotaru (角樽). Such Sake barrels are usually used as gifts on celebrations. Ref. http://www.kitade.jp/pages/prod/taru_about.html BTW, there are small kanji below "吉牟田酒場". They look 寿号 to me. There was a horse with that name in Meiji period. However, I do not know if it has any meaning or not. Quote
k morita Posted August 16, 2012 Report Posted August 16, 2012 Moriyama san, The small two kanji means 壱号( #1 in English), not 寿号. And,unrelated to a horse name. :lol: Nobody said: BTW, there are small kanji below "吉牟田酒場". They look 寿号 to me. There was a horse with that name in Meiji period. However, I do not know if it has any meaning or not. When you did the wrong reading of Kanjis, you should correct your posting,like this. Quote
sencho Posted August 16, 2012 Report Posted August 16, 2012 Morita san / Moriyama san, Could this be a Sado brewery/bar?? Yorosiku! Quote
Nobody Posted August 16, 2012 Report Posted August 16, 2012 k morita said: Moriyama san, The small two kanji means 壱号( #1 in English), not 寿号. And,unrelated to a horse name. :lol: quote="Nobody" BTW, there are small kanji below "吉牟田酒場". They look 寿号 to me. There was a horse with that name in Meiji period. However, I do not know if it has any meaning or not. /quote When you did the wrong reading of Kanjis, you should correct your posting,like this. After my mistake was corrected by someone in the same thread, I usually dare to leave my original error as it was. I think it is better to keep the flow of posts and arguments sequentially from the start to the end. That is my policy. But I do not impose it on other people. Quote
Nobody Posted August 16, 2012 Report Posted August 16, 2012 sencho said: Morita san / Moriyama san, Could this be a Sado brewery/bar?? Yorosiku! sencho san, What do you mean by Sado? ... 佐渡? Quote
k morita Posted August 16, 2012 Report Posted August 16, 2012 Nobody said: After my mistake was corrected by someone in the same thread, I usually dare to leave my original error as it was. I think it is better to keep the flow of posts and arguments sequentially from the start to the end. That is my policy. But I do not impose it on other people. Moriyama san, In this case,if you don't correct(by line or by text) your reading of two small kanjis, peoples of the non-kanji-world can not understand which is right (壱号 or 寿号). Quote
Nobody Posted August 16, 2012 Report Posted August 16, 2012 k morita said: ............................. Moriyama san, In this case,if you don't correct(by line or by text) your reading of two small kanjis, peoples of the non-kanji-world can not understand which is right (壱号 or 寿号). I see; if that is the case, I think your reading (壱号) is correct. Quote
sencho Posted August 16, 2012 Report Posted August 16, 2012 Nobody said: sencho san, What do you mean by Sado? ... 佐渡? Moriyama san, I thought it may have connection with Nishimikawa in Sado. Quote
Nobody Posted August 17, 2012 Report Posted August 17, 2012 sencho said: ....................... I thought it may have connection with Nishimikawa in Sado. I found Nishimikawa (西三川) in Sado. I cannot say there is no connection. But I doubt there is. Quote
sencho Posted August 17, 2012 Report Posted August 17, 2012 I was reading 西三川内 as "In Nishimikawa" but maybe it doesn't make sense. Nishimikawa in Sado is the only place I know with these kanji... Does it make sense that someone from Saga ken would confuse or change 河 for 川 ...?? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.