-
Posts
1,139 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Downloads
Gallery
Everything posted by Bruno
-
Any infos on this particular Navy smith?
-
I just sent my splitting shirasaya to John TIRADO.
-
Yes, I saw the wrong typing. Don't think I can correct it in the title.
-
Hi, Posting here on behalf of a friend who recently acquired this tsuba. Not being a tosogu guy myself, may you please share your feelings and expertises about this one? Many thanks.
-
Stolen sword : Your help is required ! (FOUND)
Bruno replied to Tohagi's topic in General Nihonto Related Discussion
Chronopost or Colissimo international? -
katana Kurihara Akihide Katana in Shingunto Koshirae
Bruno replied to Sutraken's topic in Swords and Edged Weapons
Nihonto Tanren Denshujo group, great sword. Most of the tosho from this smithing school are top end. -
katana Kurihara Akihide Katana in Shingunto Koshirae
Bruno replied to Sutraken's topic in Swords and Edged Weapons
C'est la vie = That's life -
That looks like this one. I was aware of the final price... I forwarded the link of this thread to my friend so that he can follow the discussion. Thanks all.
-
Hi, I post this on behalf of a friend, as I know very little on tsuba in general. He bought it recently and could not find a similar example yet. Any info regarding, age, school, style etc, would be greatly appreciated. Thanks
-
Shall you provide smith name at least.
-
DHL like Fedex or CHRONOPOST (France) and others big logistics companies have their own customs clearance services. They earn a very small percentage of money on each item their customs services clear. That is why they always/often charges you import taxes. Public companies like USPS in the USA or LA POSTE in France do not care to make profit, so they rarely charge you import taxes if you have already paid them on Ebay or others sellers. It is a known problem here in France that has been published several times in the press, but nobody seems to care enough to make things change.
-
-
Hello, I am looking for a shinsakuto with a 84/85 cm nagasa. It can be mounted in iaido koshirae, shirasaya or bare blade. Most likely it would a shinsakuto that was used by a martial artist for iai or tameshigeri. It must be traditionally made and signed by a licenced smith and dated. No forging flaw or slag. Broadly speaking, a modern sword with a long nagasa, not necessarily by a well known smith as long as decently made and in fair condition. contact by mp Thanks
-
Shinsakuto and date on their nakago
Bruno replied to Bruno's topic in General Nihonto Related Discussion
Hello Steve, Very interesting answer, thanks. It could be more the case for very recent shinsakuto from the 2000' et later. The ones I used to see from the 70' to the 90' had all both mei and nengo. One learns something new every day... -
Hi Many years ago, I have been told or read somewhere that in Japan, shinsakuto must be dated by law on their nakago. Indeed during, years every shinsakuto I saw had a date of production engraved on their nakago. Yesterday, I saw a shinsakuto by a top smith for sale on a well known Japanese seller website. The sword has no date engraved, only the mei. Hence I asked the seller why no date and he replied the following : " I do not know from where you obtained such information, but while it is mandatory to engrave the name of the swordsmith, it is not legally required to engrave the date of production. Currently, there is a 50/50 split between those who engrave the date and time and those who do not." If someone of the NMB has a documented answer about this, I would love to read it. Thanks
-
Nagasa?
-
Thanks for the help. It is from a past auction on Yahoo Japan. Here is the link: https://buyee.jp/ite...ge_closed_watch_list
-
Piers, you mean the right column is the name and birth of the original owner? Quite a tough one for my limited skills.
-
How do you know Kunihiro passed away in 1989?
-
Thanks Piers. Indeed on the first photo I cannot decipher.the 2 colums.
-
Hi, I am struggling with this nakago. I guess it is from Showa Kunihiro. May someone give me the full translation of bothe sides of the nakago please? With the courtesy of M. SESKO I think he is : KUNIHIRO (国広), Shōwa (昭和, 1926-1989), Fukuoka – “Chikushū Yanagawa-jū Yashirō Kunihiro” (筑州柳川住弥四郎国広), “Kunihiro” (国広), real name Hiroki Kunio (広木国男), he lived in Yanagawa ́s Yashirō-chō (弥四郎町), he signed first with Akitsugu (昭次) and studied under Nakao Sanjirō (中尾三治郎) and Miyairi Yukihira (宮入行平) Thanks