Jump to content

Matcha

Members
  • Posts

    2
  • Joined

  • Last visited

Profile Information

  • Gender
    Not Telling
  • Location:
    Tokyo

Profile Fields

  • Name
    Eugene

Matcha's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

  • One Year In
  • One Month Later
  • Reacting Well
  • Week One Done
  • First Post

Recent Badges

4

Reputation

  1. I always feel the same with WW2 military stuff too! Especially the names of American military personnels... it's so hard to reverse-engineer them from katakana version published in 1940s. If you have time, I'd also like to recommend this paper, though it's all written in Japanese But it provides a good overview on the negotiation between GHQ/SCAP & Japanese government, so I'll just give you the link anyway. Takashi Ara (1991) "Demilitarization and Disarmament under the Occupation (1945-1952) : GHQ's Sword Hunt" https://xn--rikkyo-9...ge_id=13&block_id=49
  2. Hi Florian, I've been searching on a similar theme recently, and wondered if this would help. 『刀剣と歴史 (536号)』(日本刀剣保存会刊) 浦茂(元中佐)「日本刀保存についてマッカーサー司令部との交渉経過(当時の日誌から)」 A memoir by Shigeru Ura (1909-2001, ex-military), "The Process of Negotiation on the Preservation on Japanese Swords with MacArthur Headquarter (With Reference to My Journals from 1945)" https://asahitoken.j...sm-katanagari-C.html The Journal 『刀剣と歴史』seems to be published by 日本刀剣保存会 (NPO), but they don't have any online archive. (Their website is still working on the English version) http://hozonkai.jp/3book.html Also, SCAPIN orders like NO.50, 181 and 574 can be found here. (National Diet Library's website) (NO.2099 includes the list of SCAPIN orders related to instructions on surrendering arms) https://rnavi.ndl.go...pation/jp/SCA-1.html Wish you best luck! Eugene
×
×
  • Create New...