Jump to content

Graybadger

Members
  • Posts

    16
  • Joined

Contact Methods

  • Website URL
    none

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location:
    USA
  • Interests
    nihonto

Profile Fields

  • Name
    Greg G.

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Graybadger's Achievements

Apprentice

Apprentice (3/14)

  • One Year In
  • Collaborator
  • Week One Done
  • One Month Later
  • Conversation Starter

Recent Badges

8

Reputation

  1. Thank you both so much! Any other thoughts or insights are appreciated.
  2. Please help if you can. This is the inside lid of a container for a "chaire" pottery tea caddy for Japanese tea ceremony. I cannot read the parts circled in red. The writing is apparently by Rokurokusai, the 11th head of the Omotesenke tradition during the time that the Tokugawa shogunate was abolished. This writing would normally attribute a poetic name (mei) to the chaire, and perhaps identify the maker or age. The right line identifies it as a dark-glazed tea caddy with a wide mouth design ("Zeze chaire taikai") but the remainder is too stylized for my beginner skills. This was a recent purchase for my personal collection and I am very grateful for your help. Sincerely, -Greg
  3. Hello. I bought a teabowl made by Onisaburo Deguchi and it came with a box with the artist's signature and seal and a "name" for the chawan, but I can't read the part shown here. I can't identify these kanji. Can you help?
  4. It may be relevant that the Mongol invasions of Japan in 1274 and 1281 revealed the need for more robust swords. I read somewhere that thin tachi blades would stick in the boiled leather armor of the Mongols. Subsequent study of bent and broken blades by swordsmiths resulted in a movement to heavier blades.
  5. or...possibly ancient Japanese court noble's hat.
  6. I have a pair of menuki in this same design motif, shown in the attached photo. I also saw another pair sell as lot 133 Sotheby's London on March 30, 1994 from the RB Caldwell collection (sold £782=$1157 at that time). I have seen these described as falconry jesses for "takagari" on several occasions, which I accepted until now. The photo of the set shown currently for sale include a horse riding crop. I now concur with the identification as 四方手 'shiode' horse saddle parts.
  7. Just wanted to share a link to a delightful article with in-depth discussion of a chaire tea caddy for Japanese tea ceremony and the elaborate set of boxes for it and the related pieces, and beautiful photos of the boxes. see https://studiopotter.org/looking-white-dew
  8. Thank you! I am surprised to learn this is Goto. I assumed from the style that it was Soten.
  9. Seeking assistance with reading the signature on this excellent fuchi, please. It also came with this note, and I would be very grateful to know what that says. Thank you! -Greg
  10. For those who may be interested, here is a photo of the front of this tessen. The characters indicate (roughly), "Heaven and Earth possess Spirit" and "High integrity is a virtuous achievement."
  11. Thank you Steve M ! Are you indicating that this poem is known by the title: 泛海 ? -Greg
  12. Proposed translation
  13. The attached photo shows my Japanese tessen (iron-bound folding fan) with dark brown paper and gold calligraphy of a poem by Chinese neo-Confucian scholar/poet Wang Yang Ming. My first question: Can anyone tell me if this poem is well-known, and a title? I have made an attempt at translation, shown in the images, but I would appreciate any input or corrections you may offer. Thank you. -Greg
  14. Thank you Guiseppe! The fact that NBTHK (arguably the world's foremost authority on Japanese swords) has used the term 重ね厚く ("thick kasane") to describe your sword is significant information. The fact that your sword received the high rank of Juyo means that it was subjected to intense scrutiny and careful description. Your photo of the overall sugata makes it clear that this is not subject to any exceptions in the standards. Your measurement across the mune is 2mm (distinctly narrow). Your measurement from shinogi to shinogi is 7.6mm (thick). While the broadly accepted definition of kasane is to measure across the mune, this highly authoritative source has measured at the shinogi and calls that kasane. I suggest that to argue about which is "correct" is not useful. I will henceforth describe these as, "Kasane (motogasane) measured at mune: 2mm. Kasane (motogasane) measured at the shinogi: 7.6mm." I am more interested in accurate descriptions than arguing about being "right."
×
×
  • Create New...