Jump to content

xiayang

Members
  • Posts

    281
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

xiayang last won the day on October 27

xiayang had the most liked content!

2 Followers

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location:
    Australia
  • Interests
    pre-Muromachi 日本刀, viking age swords and trying to decipher all sorts of handwriting

Profile Fields

  • Name
    Jan

Recent Profile Visitors

3,166 profile views

xiayang's Achievements

Hyakushō

Hyakushō (8/14)

  • One Year In
  • Very Popular Rare
  • First Post
  • Collaborator
  • Reacting Well

Recent Badges

774

Reputation

  1. Indeed. 長谷部兼隆 = Hasebe Kanetaka His entry in Markus Sesko's Swordsmiths of Japan:
  2. 濃州関住正行作 = Nōshū Seki-jū Masayuki saku (probably Miwa Masayuki, 三輪正行) 昭和十七年四月日 = on a day in April of Shōwa 17 (1942 CE)
  3. 備後三次住田村正行作 = Bingo Miyoshi-jū Tamura Masayuki saku (made by Tamura Masayuki, resident of Miyoshi in Bingo province)
  4. Fuchi: 乙柳軒 味墨 = Otsuryûken Miboku Tantō: 城慶子正明 = Jōkeishi Masaaki 慶應二年八月日 = on a day in the eighth month of Keiō 2 (1866 CE)
  5. 濃州住井戸秀俊作之 = made by Ido Hidetoshi, resident of Nōshū
  6. 因州鳥取住正則 = Masanori, resident of Tottori in Inshū
  7. Hi John, Suifu (水府) is the name of a village in Hitachi province. The formatting of this mei is slightly unusual, with the two characters of Suifu being arranged horizontally (and read right-to-left) at the top, and one would ordinarily also expect them to be followed by "住", but I guess the smith took some artistic licence here.
  8. 慶應四年七月日 = on a day in the seventh month of of Keiō 4 (1868 CE) 水府 稲延徳正作 = Suifu Inanobe Norimasa saku
  9. The sugata does not suggest tantō to me – it rather looks like the fragment of a longer blade (wakizashi or katana) where someone crudely attempted to shape a new "kissaki".
  10. Most of this is beyond my reading skills, but the characters in the leftmost column in the first and fourth images are a name: 山田耕三郎 (Yamada Kōzaburō, probably this guy).
  11. 法师/法師 is a Buddhist monk title (cf. Dharmabhāṇaka)
  12. 義次 = Yoshitsugu 昭和十九年十月 = October of Shōwa 19 (1944 CE)
  13. Well, I suppose it does try to say 本間 雅晴 將官 = General Masaharu Homma but this was evidently written by a 4-year old.
  14. I believe it says: 嶽家劍法 (something like "Yue family sword fighting style"), where Yue refers to the Chinese Song dynasty general Yue Fei (嶽飛) who was known for his martial prowess.
×
×
  • Create New...