Jump to content

uwe

Gold Tier
  • Posts

    2,027
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by uwe

  1. I can’t tell, Colin. The manufacturing date is quite late. Maybe it never had a customer, so no need to sign the work. The patina is very evenly no wear, no signs of a once mounted shikoro or tehen no kanamono…however, I don’t know. BTW, it’s not that uncommon that helmets, although of good quality, weren’t signed by the maker. Mumei, so to say, for what reason ever. Occasionally you also find merely dates or/ and invocations are inscribed…
  2. For the sake of completeness, the date is “万延元年十一月吉日” (on a lucky day 11th month first year Man’en = 1860). The smith, like oli pointed out, is “月山貞吉作之” (Gassan Sadayoshi kore o saku = Gassan Sadayoshi made this).
  3. Maybe of Myōchin origin…?
  4. “田中敬哲應需” (Tanaka Hiroaki ouju = on request of Tanaka Hiroaki/ Hironori).
  5. Good hachi, solid workmanship from what I can see 👍 Do you have a top view?
  6. I strongly believe it’s a (Chinese) fake. So translating the inscription would make no sense….sry Steve…
  7. It’s a date as you already mentioned, Colin! “元治二乙丑五月吉日” (5. month second year Genji = 1865).
  8. Many thanks for explaining that, Moriyama San!
  9. I’ve checked “Sesko”…hmm, he has him as “Kitsusōshi, I’m puzzled….
  10. Judging school is very difficult on this mask. No clear features are pointing somewhere… I agree with Luc about the period and quality, though. Can you show us some additional pics…side view, underside of the chin etc?!
  11. “Kitsusōshi Inaba”?
  12. Maybe “江府住栄清” (Kōfu Jū Eisei)?
  13. It’s allegedly the date this kind of leather was once introduced…
  14. uwe

    Egawa Details.

    Interesting interpretation,Piers! I wasn’t aware of this. So the red/white piping is not fusegumi in a common sense?!
  15. No, don’t place the dō upside down!
  16. uwe

    Egawa Details.

    Chris, unfortunately I can’t tell when fusegumi (伏組) or jabara-ito (蛇腹糸) came into fashion. These “cords” were usually used to cover the butt edges between different e-gawa, as you might know…
  17. uwe

    Imperial Gunbai?

    Hello and welcome, James! Very nice gunbai you have, but I guess not imperial. The mon is probably “丸に中陰九葉菊” (nine petal chrysanthemum in a ring), rather unusual for the imperial family. Can you please take a picture that also covers the right column of the inscription completely?! It’s a date, but the top kanji is missing.
  18. uwe

    Egawa Details.

    Very well done 👍 What do you mean with “when was this trim introduced”?
  19. Right: 大號 (large size) Mid: 昭和十三年製 (made 1938) Left: 本廠檢定 (factory inspected?) Not sure about the red ones…
  20. uwe

    Egawa Details.

    The description is right. One can argue if iyozane or wide kozane, but that is insignificant, I think.
  21. “関兼秀造之” (Seki Kanehide kore o tsukuru)
  22. Hmm, found this combo “哉彫” in Markus Meikan ....”髷道人哉彫鐫” (Kyoku-dōjin kore o chōsen). Admittedly have some problems interpreting this translation for several reasons
  23. Just found 哉 but no reference, as well…
  24. Right side seems “癸巳十月” (mizunotomi jūgatsu). Left side maybe “心口周” (彫?)…struggling with the second character at the moment.
×
×
  • Create New...