Jump to content

Kiipu

Gold Tier
  • Posts

    2,063
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    11

Everything posted by Kiipu

  1. For a moment, I thought Trystan had given up on guntos and taken up Nambus instead. Something different..., Post #2335 No doubt about it, fakes! Something different..., Post #2563
  2. Y'all better be nice to me or .... Vintage Pics, Post #623
  3. One and the same, just translated differently. 関刃物工業組合 Seki Cutlery Manufacturers’ Society. Yes, a part of Nagoya Arsenal. It is an abbreviation or shorthand for below. 関分 = 関分工場 = Seki Bun-Kōjō = Seki Branch Factory, [Atsuta Factory, Nagoya Army Arsenal]. The reason for bringing this to everyone's attention was to give credit where credit is due. Nick translated the passage back in 2018 versus the later translation of 2022. Arsenal Stamps.
  4. 2018-11-21 Nick Komiya Help needed : fake emergency issue kai gunto?
  5. More or less correct; however, occasionally during a rework a second mekugi was added.
  6. Sergius, this is a Chinese reproduction. I think the handle is made of brass. I am not sure if it is painted or dyed though? In addition, the 東 inspection mark on the ferrule is all wrong. @Shamsy
  7. A Chinese reproduction from around 25 years ago.
  8. And more pictures can be seen below. *EXCELLENT* WWII Japanese Samurai Sword KAI GUNTO Shin Gunto World War 2 KATANA
  9. Oddly, the swordsmith was never mentioned. 豊佐作 = Toyosuke saku. 八一 = 81. Some of the pictures above were reposted in the thread below. Who was ToyoSuke?
  10. While not common, it is indeed a name as seen via 世外井上公伝: 附同勝之助君略伝. 第5巻. 藤雄治太郎 = Fujio Harutarō. 明治三年 = 1870.
  11. I think not as Toyama was an army school and not a naval school. 陸軍戸山学校 = Army Toyama Physical Training School. 陸軍戸山学校
  12. I cropped the photograph and translated the last name via Sesko's book. 藪下義光 Yabushita Yoshimitsu. 七十 = 70.
  13. Help! Is that a Takayama blade with that blunt tip? Also the longer than normal tang that is seen on these as well.
  14. A late war Takayama sword found by Conway S. Note the unusual menuki. 高山刀正廣謹作 Takayama-tō Masahiro kinsaku TAKAYAMA MASHIRO SIGNED TAKAYAMA-TO SWORD
  15. These black painted numbers on PX swords are called subassembly numbers. They were merely to keep the parts together when the sword was being assembled at the factory. They would simply restart at 1 after reaching 99 or 100. The exception to this subassembly method is the PX swords made by Mitsunaga 光永. I have yet so find one with black painted numbers.
  16. Takeyasu 武泰. I have yet to see a wartime made Toyosuke 豊佐.
  17. For the rest of us, here you go. WWII Signed Japanese Navy Officer “Takayama Sword” Shin Gunto
  18. Uploaded the various links to the postwar PX sword for GBF & WRF. GBF: NLF Gunto Discussion, Post #68 WRF: NLF Gunto Discussion, Post #38
  19. Conway, your getting good at this! Below is the full inscription excluding the polisher which is lost to pixelization. As Bruce indicated, the swordsmith is Ishihara Masanao. 謹作高山刀 刀匠 石原正直
  20. Kiyohira 清平 would be a name. Not sure if the Takayama is referring to a last name or to the type of blade.
  21. Not hard at all and you have it right. 高山清平 Takayama Kiyohira.
  22. PX sword with a subassembly number of 四六. I am starting to think these grow on trees. They are everywhere. Maybe Mr. Stroud is mass producing them in his basement to sale to unsuspecting tourists in Puerto Rico! Suggestions on replacement of the Kashira or end cap
  23. FYI, below is a post by Mr. Morita that gives the translation as Toyosuke 豊佐. naval sword, Post #2
  24. A Toyosuke 豊佐 with subassembly number of 五六. More than likely a postwar PX sword. @Jcstroud
  25. Douglas, I note that your sword has two subassembly numbers on it. One on each side of the tang. My question is which of the two numbers do the parts match to, 7 or 64?
×
×
  • Create New...