-
Posts
12,800 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
207
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Downloads
Gallery
Everything posted by Bugyotsuji
-
Hello, everyone. Do you know the owner of this Japanese sword?
Bugyotsuji replied to TAco's topic in Military Swords of Japan
TAco you can use the word ‘blade’ which covers almost everything! -
-
I have no excuse. Just a quick look and that was it. :headbang: Something like this but I cannot yet find an exact match.
-
Interesting kozuka. One thing must be said though, that this is not a Tanegashima. It's probably a muzzle-loader, maybe even rifled, but a later percussion-cap gun, to be fired from the shoulder, possibly an imported gun with that decorative butt. Also the mechanism seems to be for a left-handed shooter, a rare object.
-
Assistance with description of motif element
Bugyotsuji replied to Steve Waszak's topic in Translation Assistance
Interesting idea, Tim. Since the Kikusui story and subsequent mon involve both chrysanthemum and flowing water, I wonder if a (broken?) water wheel would support the convention equally by the suggestion of water? (Rusu moyo) -
Nothing is over Nothing is over until the horizontally-challenged lady bursts into song.
-
Would you knowingly buy a gimei blade?
Bugyotsuji replied to KungFooey's topic in General Nihonto Related Discussion
There are so many moving-goalpost differing renderings of the characters for 金重 Kinju/Kaneshige presented above that there must be at least one authoritative work or study on this Mei out there, if not several. My feeling after reading through this entertaining and educational thread, is that the quality of the work itself must be the arbiter. If you enjoy the obvious quality of your blade, you have a fabulous study piece there Dee, at a bargain basement price. And remember too that many people seem to be happy to collect gimei pieces, that there is a market for them. Perhaps it is the inherent romantic or exciting possibilities that titillate the senses? Take courage! Congratulations! -
Assistance with description of motif element
Bugyotsuji replied to Steve Waszak's topic in Translation Assistance
At the bottom it says 'single hitsu', which must have been added later. We can imagine the shape of the original sea sponge cucumber a little (but not a lot) better without the cut-out. It's almost as if there are three shells, barnacles (?) but why do they have holes in them? -
Sadly I have to agree with the opinions here. The signature too is typical for one of these netsuke-like-objects (NLO). Remember, though, if you did not pay too much for it, you can actually use one of these to hang something from without fear of damaging it, and many people will even compliment you on it! One word of caution regarding the person who sold this to you. It is possible that they did not know much when they bought it, accepting whatever they were told, and happy to make a buck. Not all dealers are experts, most are still learning on the job, and some (not all) are even happy to be educated. A few years back I bought a neat little dragon Netsuke, but when I took it home for a really good look some faint mould lines between the legs showed that it was pressed resin. A month later I took it back to the same monthly market, and the dealer was more than happy to give my money back. Mr Maehata, salute! We've been good friends ever since and I have bought several things from him subsequently.
-
1930s Sake cup showing Japanese victories in China.
Bugyotsuji replied to KungFooey's topic in Other Japanese Arts
The outline of an army helmet. Maybe showing the complete take-over of the railroad/railway down through 南京 Nanjing out to 上海 Shanghai and onward… (?) Might be interesting to narrow down the possible date of this! -
Japanese stars (most all heavenly objects except the moon) are traditionally portrayed as circular dots, not the five- or six-pointed things we draw. The first tsuba (love the shape) could be showing the night sky, with reflections in water below.(?)
-
Where did you get it John, and how do you know it’s Japanese? To me it looks like a seal set (black and red) but with (post Edo?) western powder-flask influence.
-
Some similarity with this kiritsuke Mei on a Dōtanuki spear. (The number 28) https://www.e-sword.jp/yari/2210-4040.htm
-
It could be a variant Kanji, or just badly written. Could be a variant of the following, 鐫 This is ‘carve/cut/chisel/engrave in metal’ (Horu, Sen). As in 作、造、刀 etc. Myōchin Minbu Ki Munesada 明珎民部紀宗定 Cont. From the Shin Kacchushi Meikan by Sasama Yoshihiko
-
Ukiyoe: I don't think this is going to polish out.
Bugyotsuji replied to KungFooey's topic in Other Japanese Arts
https://en.m.wikiped...g/wiki/Imai_Kanehira These describe Imai (Shiro) Kanehira 今井兼平 of the print. https://www.japanesewiki.com/person/Kanehira IMAI.html -
So with the two names, work backwards and decide which is more likely, based on other known signatures within the same time frame. Ask yourself also if there would be any benefit to changing a Norimune Mei to Norisada? (If that stroke was added later either deliberately or accidently.)
-
Ukiyoe: I don't think this is going to polish out.
Bugyotsuji replied to KungFooey's topic in Other Japanese Arts
Nice find! And how many arrows does he have sticking out of him?! -
Cutting Mei with those deeply angled cuts or slashes which was in fashion up to WW2 creates problems. Although I suggested Norimune, I can now see Norisada as Nobody suggests above. 宗 vs 定 …and there does look to be that bottom left-to-right finishing stroke underneath, leading to -Sada. (Unless it’s just a scratch.)
-
Ah thanks. Yes, Norimune (Norisada?) as suggested on the other thread.
-
Thanks guys for the running commentary!
-
Two or three angles and light conditions would make the job easier for people, but I tend to agree with 則宗 Norimune.
-
Uwe, of course you are correct. I needed to go back and check this and see why I used the expression 'agemaki' and discovered that although it originally meant the central fitment at the back of an old O-yoroi, in time it came to mean a metal fitment with a ring and hanging decoration anywhere on an armo(u)r. 'Kasa-jirushi' though is much more specific, indicating an attachment for an identfication flag to the kabuto. Thank you! 具足櫓 -ぐそくやぐら- 甲冑・鎧・兜・当世具足・戦国武将フィギュアのページ
-
Help in identifying/translating signature of Tanegashima
Bugyotsuji replied to Lesk's topic in Tanegashima / Teppo / Hinawajū
Wow, that’s a great find! And your smith Aoi Takezo line is mentioned in the second paragraph, under 答 (answer)! 『松阪市史 第6巻 資料編 文化財』(松阪市・1979)には、鉄砲師「勢州松坂青井丈蔵」、「勢州大石青井源次陳聴」(江戸後期)などについて記載されています。 -
Help in identifying/translating signature of Tanegashima
Bugyotsuji replied to Lesk's topic in Tanegashima / Teppo / Hinawajū
Actually, Jake, I have not come across this Mei before, so I cannot answer all of your questions. Sei-Shu refers to the province of Ise, which you can look up on a map. The famous Ise Jingu shrine is located there, an ancient focus for pilgrims from all over Japan. Following the logic of Mei, Oishi refers to a village or town called O-ishi (Big Rock). It’s probably still there if you look on a map of Matsuzaka. The list of gunsmiths shows ten starting with 青井 Ao+i (Blue well) so this must be the family business name, inherited or passed down. There may have been branches of this because two smiths are listed as Aoi Takezo, 1st and 2nd generation. Your gun however, has Aoi Takezo plus this further name which confuses me as it is not listed. It is however listed for a smith called Aoi Chin Takanaga. I wonder if this is the same person. The Chin name looks somewhat Chinese to me, so I wonder if he was taken in and taught the business? Just my own imagination, however. In a minute I'll post for you here the names section for Aoi smiths in Ise, Matsuyama, O-ishi. You can play with them. -
One could be for an agemaki no kan... (?)