Jump to content

Nobody

Gold Tier
  • Posts

    4,134
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    69

Nobody last won the day on April 29

Nobody had the most liked content!

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location:
    Tokyo, Japan
  • Interests
    Nihonto (beginner), Knife, Watch, and many other things

Profile Fields

  • Name
    MORIYAMA Koichi

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Nobody's Achievements

Emperor

Emperor (14/14)

  • Reacting Well
  • Very Popular Rare
  • Conversation Starter
  • Posting Machine Rare
  • Collaborator

Recent Badges

5.1k

Reputation

  1. Just a guess, 蓋好資料之一也 (Kedashi ko-shiryo no hitotsu nari) – Probably, it is one of good examples. 金象嵌 銘曰 * kin-zogan mei iwaku
  2. 小林 - Kobayashi (family name)
  3. I think that your reading is correct. The nuance of "... saku ka" is conjecture rather than doubt.
  4. 大谷家之紋透鐔 (Ohtani-ke no mon sukashi tsuba) – Sukashi tsuba of Ohtani family’s mon IMO, the hanging wisteria crest on the tsuba looks a little different from the Ohtani’s Sgari Fuji.
  5. 東神正国作 – Toshin Masakuni saku 昭和十九年三月日 – Showa 19th year (1944), 3rd month
  6. 蓋同銘中無出其右者 (Kedashi domeichu sono migini derumono nashi.) – Perhaps, among the works with the same mei, it is second to none. As for “盡忠則命” on the box, I think that we do not have to be too bound by the word on the box. I guess that the order of the kanji was Kanzan’s own understanding only because he did not know the original four-character idiom 忠則盡命. The attached article was written on the premise that the word was 忠則盡命. Ref. 忠則藎命図鐔 銘 三信家
  7. 萬延元庚申年日 – Man’en 1st Kanoe-Saru year (1860) 鈴木鉄造典直迮之 – Suzuki Tetsuzo Norichika/Norinao made this.
  8. 下原住正長 - Shitahara ju Masanaga
  9. On the wakizashi, 國安 - Kuniyasu
  10. 勝正 - Katsumasa
  11. I am unsure about the second line. It might be an address? 祈願武運長久 – Pray for continued luck in the fortunes of war □□□□□□□ 谷口幸雄 – Taniguchi Yukio 二十二才 – 22 year old
  12. 99% gimei, 住東叡山忍岡邊 – Living in Toeizan Shinobugaoka no hotori, 長曽祢興里作 – Nagasone Okisato made. 於小塚原二ツ胴敷碗落之 – At Kozukahara, two bodies and forearms were cut. 寛文拾貮年八月日 – Kanbun 12th year (1672), 8th month
  13. That is correct. I had this sayagaki written in October 2000. The description is simple, and the characters are written in Block script.
  14. □ 一文字 – Something + Ichimonji I am unsure about the first kanji. And there might be one more character erased just after the first kanji. The signature does not include 兼〇作 (Kane–? saku).
  15. The shop name is 都幾川美術 - Tokigawa art.
×
×
  • Create New...