-
Posts
520 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Downloads
Gallery
Everything posted by Viper6924
-
Thanks for your kind words, Ron! Well, I try to keep my teppo-collection to a few pieces of somewhat higher quality. I´m actually waiting for a little beauty that should arrive in about two weeks time. Haven´t been adding to my teppo-collection for a while now. So I´m rather excited :D I will be back... Jan
-
Ron, being a humble collector of these interesting guns and the associated paraphernalia , I welcome this new section on the NMB. Any place where I have a chance to feed my insatiable appetite for knowledge is just great. Running with the likes of you and Piers is also very motivating. I hope I can contribute in my own small way. Jan
-
Hi guys! I found this strip of paper tied around the neck cord of an old jingasa. Actually had this helmet for some time without locating it. Most of it is destroyed. It´s about 3,5 mm wide. It has two minute ridges on the sides. On this strip of paper are a bunch of kanjis are written. Perhaps it´s the laundry-bill. Perhaps it´s a note used in school for someone who wanted to cheat on the test Would love to have some clue to what it could be. I try to post them in the order from the top. But remember that it´s not a complete text. Thanks! Jan
-
Not much to add after Ian:s answer. These iron jingasas was meant for the teppo-tai (meaning the ashigaru using the guns) This particular shape is by no means the most common one. On the inside it would have been fitted with either two elongated pads or a single U-shaped pad for some comfort to the wearer. The Japanese term for this is zabuton or makura. Also of course the chinstrap called ago himo. Most jingasas was outfitted with a mon or a kind of unit-sign. There´s about one million different Yours has the "double mountain" sign which can be both a family crest or a unit-sign. Jingasa is a rather unappreciated part amongst collectors of Japanese armor due to the simple construction. But I find the them quite interesting. Specially from a historical point of view. Jan
-
Hi guys! Have a mei inside a helmet that I would love to know the translation of. I have two different pictures of the same mei. I hope one of them is readable. Any help is appreciated! Thanks! Jan
-
The maedate with the "swastika" and the one to the left of it, was apparently the only two that the seller said was "Edo-period". Jan
-
Hello, Malcolm! You right about the term "Omamori". I came across the term fairly quick when I started to make my humble research about my "artifact". To place it in a specific period is close to impossible form pictures alone. I took a few more. I´m using a macro-lens. You can see the "third eye" or chakra on the Amidas forehead. Almost impossible to spot just by looking at it. Guess it´s cast in bronze, but not sure. At one time it was coated in some sort of gold color. Jan
-
Thanks a lot for Your quick answer, Moriyama-san! It´s so easy to make further research when You get some help in the beginning. At first I thought the headdresses of the two flanking bodhisattvas looked a bit strange. Almost european. But I found a reproduction thats almost spot on. One difference is that the bodhisattvas on my talisman has what appears to be long dresses. Using a magnifying glass I can even make out the five smaller figures around the Amidas head. Starting to get the feel that this little market-find could actually have quite some years to it. I guess the matr is either bronze or copper. Perhaps some samurai belonging to the Pure Land-sect had this as a lucky charm. Thanks again, Moriyama-san! Jan
-
Hi guys! Have a small artifact that a friend of mine picked up on a market in Japan. The old guy who sold it, said it was a talisman/amulet that the samurai placed inside their armour for protection. Knowing my interest, my friend bought it. Didn´t cost much. Well, that story would be great if true. But I guess it could have many different purposes. I would like to know more about the motif. The size is about 6 cm high and 3,5 cm wide. Very thin. Made from some kind of metal. Looks old but who knows Any suggestions? Thanks! Jan
-
Very nice display, Christophe! I would love to use real tatamis in my armor-room, but they are really expensive in Scandinavia. Good luck with the second half of the room. Jean, perhaps Christophe is at war with a neighboring clan. I´ve read somewhere that placing your swords with the handles pointing right, is a sign that the owner is preparing (or is already involved) in a war/armed conflict... Thanks for sharing, Christophe! Jan
-
Dear Morita-san! Only one word: WOW NMB:s living nation treasure, hands down. Your knowledge is beyond fantastic. Thanks a lot for taking Your time in helping me and Anthony. Jan
-
Classic Confucius. Looking at the possible date for this gun, the middle of the 19th century, You could perhaps even stretch it to mean "Don´t dishonour the emperor" The no 1 "parent" of Japan. Black clouds were sweeping over the islands of the Gods, in shape of the southern barbarians. Your duty as a samurai was to protect the country with all possible means. Well, thats my take on it Jan
-
Hi Guys! Helping fellow boardmember Anthony with a teppo he just added to his collection. It´s a massive 10 monme-type gun of almost 14 kilo. Length 92,7 cm. Mei: Goshu Kunitomo Ju Udayu Noriyasu Made around 1840-1850. On the barrel is a Tokugawa-mon. There is also silver kanjis on top of the barrel. Would be fantastic to know the meaning? Thanks! Jan
-
Thanks a lot, Morita-san. As always, Your help is invaluable for us non Japanese speaking members of this forum. Very interesting story behind this little scroll. I love the simplicity of it. Thanks again, Morita-san Jan
-
Hi guys! Have a nice scroll showing Fuji. On this scroll is a text that I would love to know the meaning of. Gives the picture an extra dimension, so to speak. Thanks!!! Jan
-
Thanks, Chris! Sounds like the correct slogan on a tessen! Thanks again! Jan
-
Hi guys! I have seen this kanjis on several tessens. I would love to know the meaning. I guess the smaller kanjis on the side is a signature with a kao. Thanks!!! Jan
-
CSI Wladiwostok is def better at this then CSI Stockholm, I must say. Thats the best version so far, by a mile. I guess we can conclude that kanji no 1+3 is 元. Both Ian and Kunitaro have spotted it. Kanji no 2 治 is a def possibility as Kunitaro says. The fourth one is a tricky on. Well, almost everyone is in this case :D Genji (元治) being the emperor for only one year 1864. Followed by Keio 65-68. What does this Gan-nen (元年 ?) means in this context? Thanks again for moving this forward, guys!!! Jan
-
Always go with the russians, Uwe If You could call them back about the "date" side of this signature... At this point any help is of great value. Would love a timeframe here. Jan
-
Wow, we got a name. I was pretty sure that the name part of this signature would be close to impossible to read. But using a magnifying glass I can only agree with Your reading, Kunitaro. And Piers, I belive you also was on the right track. to both of you. Trying to find any useful info in english about old Japanese saddle makers is almost impossible, I guess. A quick search on the net and in my books gilded nothing. How about the date? Justin is as far as I can see (magnifying glass again) right about "ni gatsu suiyoubi" (2nd month, Wednesday) 二月 水 Is any of the other kanjis workable? The three kanjis on the right side of 二月 水 looks like they could be cracked. But I could be wrong We are def getting somewhere. A million thanks!!! Jan
-
Thanks a lot for Your help, Kunitaro! You have fantastic eyes. What would be the english translation? Thanks again, Kunitaro, for helping me with this headache. Jan
-
Well this is the best I can do without contacting the swedish secret service :D Perhaps the date signs is a bit clearer. What I think is a possible signature on the left side is still hard to read, to say the least. Would be sweet to be able to get a time period out of this. Fingers crossed!!! Jan
-
First a big thanks to You guys trying to help me with this almost impossible translation. I will be away from my camera until next saturday. Will try to take some other pictures with some dif lighting. Perhaps it can help. This must be a tough one when even Morita-san cant help Jan
-
Seems more and more like a job for CSI... Jan
-
Hi guys! Here´s an old kura with a Hosokawa mon. Aged with grace, I guess. There is a signature and perhaps a date on it. It´s very very faint. I don´t think it will be possible to read completely, but any help would be fantastic. Two kao on each side and then what I belive to be a signature and date on the side. This is detective work on the highest level :D Jan