
tesscoothome123
Members-
Posts
113 -
Joined
-
Last visited
Everything posted by tesscoothome123
-
Wwii Japanese Sword Signature In Non-Military Mounts
tesscoothome123 replied to cplnorton's topic in Translation Assistance
Hi, I believe your blade reads Seki Ju Ishihara Kanenao Saku. Regards, John -
E-Bay Trader Has New User Name ?
tesscoothome123 replied to cuttingedge59's topic in Auctions and Online Sales or Sellers
Hi All, Kings2715 is Showa22. He used to only buy under the buyer id of Kings2715 and resell under Showa22 until recently. I know very well because I have sold many complete swords and bare blades to kings2715 and seen the exact items relisted under showa22. He recycles many swords and blades he wins and they turn back up in a few weeks on Ebay. Lot of interesting bidding also on his items...... Best Regards, John -
Good looking blade on ebay.
tesscoothome123 replied to bigjohnshea's topic in Auctions and Online Sales or Sellers
Hi All, Please let me explain why I placed the bid and let the auction run to help him. I have been buying military items for years starting with German and the past 10 year Japanese. I have seen so many shady deals from other military buyers that give pennies on the dollar of what things are worth. I always told myself to treat people fair and you will be rewarded and try to help people that do not know. I have not known many things about my items and you all have helped me here. I know many people here would have liked to have it for 1500, but just maybe the extra money will help someone we do not even know and bring joy to someones life. I also know how many people are strapped for cash and need to find a bargain and I am sorry if I offended anyone for doing this, but I would have done this for anyone of you also. Pay it forward.... or should I now say pay for it. I tried to lighted the subject with a little humor. :D Best Regards, John -
Mantesu Railway Stamped Sword
tesscoothome123 replied to sophisties's topic in Military Swords of Japan
Hi All, I sold one a couple years ago on Ebay and it brought almost 4000.00 usd then. Hope this helps. Regards, John -
Good looking blade on ebay.
tesscoothome123 replied to bigjohnshea's topic in Auctions and Online Sales or Sellers
Hi All, The buy it now was 1500 on this one. I saw it right away and put the first bid in so he could get a decent and fair price on it. Found many Japanese and German items down in the back hills when I lived in Kentucky. Do not need any more projects though. Regards, John -
Hello, I was hoping someone could help with the translation of this wakizashi. My friend purchased it and I am lost as trying to help translate it for him. This is out of my norm so any hints or clues would be helpful for me. Regards, John
-
Hi, I believe it reads Seki Ju Yoshida Kanekada. He was a WW2 swordsmith. Cheers, John
-
I was hoping someone could help me finish this translation with some clues. I have is as reading Noshu Ju ?(need help) Da ?(need help) then Ichi or Kazu as the last. Thank you much, John
-
Hi Barry, I have had a couple that were coated in varnish in the past couple years. There is a stripper called Citri_Strip that I have used. It does not harm the blade one bit like some chemical strippers if left on while being industrial strength, biodegradable, and you can use it indoors without a problem. Smell like oranges I think. Regards, John
-
Help with finishing Tsuba Translation
tesscoothome123 replied to tesscoothome123's topic in Translation Assistance
Thank you again John and Chris for your help. Best Regards, John -
Help with finishing Tsuba Translation
tesscoothome123 replied to tesscoothome123's topic in Translation Assistance
Hi John, I was way off on my first part of translation Do you know anything of him? Regards, John -
Help with finishing Tsuba Translation
tesscoothome123 replied to tesscoothome123's topic in Translation Assistance
Hi Chris, Thank you very much, your help is greatly appreciated here. This helps me quite a bit. Regards, John -
I would welcome some help finishing this translation. The two on the left I think translate to Kazumasa, but I can not figure out the right side. I have added powder to enhance, I did not realize it was signed until I washed it with soap and water after noticing a signature under bright light. What is the proper way to read the mei on Tsuba, probably a stupid question but I am trying to learn something new. Best Regards, John
-
Hi all, If tough try lacquer thinner. I just used this on some tough fingerprints on Monday. It evaporates quickly and leaves no residue with a clean cloth then oil. Regards, John
-
I'm stumped - hard to read!
tesscoothome123 replied to hmultimedia's topic in Translation Assistance
Saw the auction yesterday online and this brought 2000.00 plus 20 percent buyers, so 2400. Regards, John -
I'm stumped - hard to read!
tesscoothome123 replied to hmultimedia's topic in Translation Assistance
I recognize this one. It is up for auction Nov. 17th by Fairfield auction in CT. Pictures of it on auctionzip. Regards, John -
Translation of older blade
tesscoothome123 replied to tesscoothome123's topic in Translation Assistance
Hi Sebastien, Thank you. The Morisuke I think I got figured out it is the first two at the top I was unsure of. Regards, John -
I was wondering if someone could help me finish the translation of this. I do not know if it reads Yamato Kuni junin Morisuke or Dia ? Kuni junin Morisuke. If anyone has any input into age that would be great. This was in WW2 mounts with the Takeda family mon. Thank you, John
-
Help with translation of tsuba.
tesscoothome123 replied to tesscoothome123's topic in Translation Assistance
Hi, I was just wondering about it as was on an older katana in WW2 mounts. I am going to post pictures of that in a bit. Regards, John -
I was hoping someone could help guide me with the translation of this tsuba. I think the upper left reads Mune, lower left saku, upper right maybe Ishi, and lower right maybe Zumi. I am unsure of where to start to read the mei. Thank you for your help and patience. Regards, John
-
Help With Translation Please.
tesscoothome123 replied to tesscoothome123's topic in Translation Assistance
Hi Piers, Thank you much. Might it be Suishinshi Masahide? I have posted a few more pics. Thanks, John -
Hi, I was hoping someone could give me some hints on the translation of this one. I am stumped because each character has more than one meaning. I am probably way off from overthinking this one, but is this a five character mei? Or province then mei. 1st- Kiyo or Dai 2nd Naka or Shin 3rd Shi 4th Mitsu or Za or maybe Masa 5th Hide. Still trying to learn. Thanks for you help, Regards, John
-
Help With Translation and Fuchi.
tesscoothome123 replied to tesscoothome123's topic in Translation Assistance
Thank you Chris and Mark for your help. It is always greatly appreciated. Best Regards, John -
Hi, I was hoping some could help me with this translation. I am getting Kiyo ? and the last two because of the small stokes I can not make out. Maybe Tsugu or Naga. I also do not know about Fuchi, this test as a high carat gold. Best Regards, John