Jump to content

myochin

Members
  • Posts

    255
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by myochin

  1. Very interesting thread, thank you. For more information on Mitsunaka see: Token Bijutsu n°633, mainly tsuba n°15 to 18 Markus did a translation for the NBTHK members. Thanks Guido for the note on the alternate reading of 光中 as Shigeo does not mention this. Paul
  2. myochin

    somen

    Most sômen are made from 2 or 3 parts that are attached either by pins and/or hinges. Fukutake for example rivetted the nose as it was too complicated to mahe a detachable nose. As for the lacquer, in the pictures (for me at least), it seems too flashy. On most Edo period items the lacquer is slightly duller from age Paul
  3. myochin

    somen

    This sômen seems to ring a bell, but I just can't remember where I saw it (maybe an auction). Anyway, I am surprised to see that all 3 parts are rivetted together, and that the Inside red lacquer seems a little "fresh". I had first thought Fukutake, but the overall 'happy' expression is not his style. Its a nice mask. Paul
  4. Thanks Michael, this is probably the reason why I am offset by a year cheers Paul
  5. Hello, Thank you for posting the results (and the translation) I am a little confused by the dates of the sessions. I see on the NBTHK web site that session 63 was in 2018 Session 65 in 2019 So when was session 64 ? (February 2019 ?) Many thanks for any help Paul
  6. I Wonder if it reads: Haruta Tokimune / Tatsumune 春田 辰致 18th century Paul
  7. Thanks Pete. As you mentioned, Sanmei state that there is an English translation available but maybe they are no longer up to date. Anyway, it is kind of fun translating the kanji, a great learning curve, but it can be tricky and sloooow, lol All the best Paul
  8. Hello, In the past Zentosho used to provide an English translation of the exhibits in their DTI catalogue. This year, as last year, I just can't seem to find any translation available anywhere (though I may be a little early in my search). Has anybody heard if there will be a translation ? and if there was one last year ? Many thanks Paul
  9. NBTHK Tokubetsu Hozon Paper Mumei (Ko-Shôami school) Length : 7.90 cm x 7.55 cm Thickness of rim: 0.63 cm Jidai: Late Muromachi period (1336 – 1573), late 16th century. On the Nade-kaku shaped iron Tsuba (variant of a square-shaped [kaku-gata] tsuba as the four corners are rounded), a snow pattern is engraved in openwork. Mimi is Nawame style (twisted rope). This Jitetsu is a very beautiful black colour
  10. I fell upon a lacquered tonkotsu with a beetle by Zeshin today: https://rutherston.com/stock-portfolio/lacquer-tonkotsu/?portfolioCats=155 Very nice also Paul
  11. I have bought many book from Michael, but not in a long time. Always excellent service. I am not sure if he is still in business. You will notice that his web site was last updated in February 2017 Paul
  12. Here is the link to the standard edition of the book: https://sylwiamakris.com/shop/books/samurai-armour-art-standard-edtion Paul
  13. Nice writeup, thanks Kyle !
  14. No problem Kyle, looking forward to reading your write up. Paul
  15. Here is info taken from the Haynes Auction Catalogue #7 Paul Torigoe - Art Names.pdf
  16. myochin

    Haynes

    I had the chance to meet up with Bob Haynes on Saturday. It was a great experience to discuss and handle tsuba with a very knowledgeable and modest person, a true gentleman. Paul
  17. Hi Nic, As a reference, there is a 16-plate akoda-nari signed Munetsugu 宗次 in the Shôgyô-ji (正行寺) in Matsumoto (松本) in Nagano Prefecture dating to the late Muromachi period Illustration n°26 in: Nihon no Katchû - Buki Bugu no Sekai 日本の甲冑・武器武具の世界~武家の装いを支えたモノづくりの伝統 3 February - 18 March 2018 Paul
  18. Pete is correct. This is what was mentioned in a KTK e-mail dated 24 November 2018: THE 2020 KTK CONVENTION The tentative location for the 2020 KTK CONVENTION will be in GERMANY with support of new KTK members from Germany But it was only a suggestion.... Paul
  19. Taiko is an excellent book to read, but its a BIG book. Otherwise, books by author Laura Joh Rowland are also very good: Black Lotus Bundori (17th C. Thriller) Red Chrysanthemum Shinju The Assasin's Touch The Cloud Pavilion The concubine's tattoo The Samurai's wife The Snow Empress (Sano Ichiro series) The way of the traitor Paul
  20. The catalogue is sold out on Sanmei.... Zentosho usually provide a link with a PDF translation of the catalogue (and also a Japanese list of the items) but this year it would seem that they haven't bothered... Unless anyone knows better ? (hoping) Paul
  21. Hello, Does anybody know if an English translation of the items in this year DTI catalogue is available as I just can't seem to get my hands on it this year (probably because their web site has been reshuffled). Many thanks for your help Paul
  22. Many thanks Carlo, the book you mention is : Zusetsu Nihontô Taizen II (Encyclopedia of the Japanese Sword) 図説・日本刀大全 2 Thanks also to you Markus, now I know where to look. Did anyone say what a fantastic ressource NMB is ??
  23. Hello, In one of Robert Haynes' articles he refers to a koshirae (itomaki no tachi ?) that used to belong to Sakanoue Tamuramaro (9th century) that still features its original iron tsuba. I believe that the sword and its koshirae now belong to the Kiyomizu-dera. Haynes further states that this iron tsuba is illustrated in many publications. Can someone by any chance point me towards one of the publications ? Many thanks for your time & help Paul
  24. Luca, It would seem that this hako-gaki was done by Torigoe San. The square red seal could mean that it was authenticatd in Japan The bird-style kaô with (what I believe to be ) '2 ticks' means that it is a 2nd class pre-Edo item You can find more information in the Haynes Auction Catalogue #7 Paul
×
×
  • Create New...